As melhores Frases do Sheldon, de The Big Bang Theory



Well, today we tried masturbating for money.
Bem, hoje nós tentaremos masturbação por dinheiro.

(respondendo à frase de Penny: "Eu sou de aquário, e vcs sabem o que isso quer dizer"):Yes, it tells us that you participate in the mass cultural delusion that the sun’s apparent position relative to arbitrarily defined constellations at the time of your birth somehow affects your personality.
Sim, isso nos diz que vc faz parte do delírio cultural em massa de que a aparente posição do sol relacionada com as constelações na hora do seu nascimento de alguma forma afeta sua personalidade.

Ah gravity, thou art a heartless bitch.
Ah, gravidade, tu és uma vadia sem coração. (essa cai para bem para mim)



I am truly sorry for what happened last night. I take full responsibility and I hope it won’t color your opinion of Leonard, who is not only a wonderful guy but also, I hear, a gentle and thorough lover.
Eu sinto muito pelo o que aconteceu ontem à noite. Eu assumo total responsabilidade e espero que isso não afete sua opinião sobre Leonard, que é não só um ótimo cara mas também, eu ouvi, um cavalheiro e um amante meticuloso.

I think that you have as much of a chance of having a sexual relationship with Penny as the Hubble Telescope does of discovering at the center of every black hole is little man with a flashlight searching for a circuit breaker.
Eu acredito que vc tem tanta chance de transar com a Penny tanto quanto o Telescópio Hubble descobrir que no centro de todo buraco negro existe um homenzinho com uma lanterna procurando por um fusível.

There's always the possibility that alcohol and poor judgment on her part might lead to a nice romantic evening.
Há sempre a possibilidade que álcool e um fraco julgamento dela possa levar a uma boa noite romântica.

(qdo os outros garotos bateram nele qdo criança)There wouldn't have been any ass kickings if that stupid death ray had worked.
Não haveria nenhuma porrada se aquele estúpido raio da morte tivesse funcionado.

(qdo o impediram de ver Doctor Who desde o começo) I'll watch the last 24 minutes of Doctor Who, although at this point it's more like Doctor Why Bother.
Eu vou assistir os últimos 24 minutos de Doctor Who (quem) que a esse ponto está mais para Doutor Quem Se Importa.

No, I’m going to ask him to choose between sex and Halo 3. As far as I know, sex has not been upgraded to include high-def graphics and enhanced weapon systems.
Não, eu não vou pedir a ele que escolha entre sexo e jogar Halo 3. Até onde eu sei, sexo não foi atualizado para incluir gráficos de alta qualidade e melhorias no sistema de armas.

I don’t guess. As a scientist I reach conclusions based on observation and experimentation.
Eu não chuto. Como cientista eu chego a conclusões baseadas em observação e experimentação.

Artificial intelligences do not have teen fetishes.
Inteligências artificias não têm fetiches adolescentes.

Engineering: where the noble semi-skilled laborers execute the vision of those who think and dream. Hello, Ooompa-Loompas of science.
Engenharia: onde os nobres semi-hábeis trabalhadores executam a visão daqueles que imaginam e sonham. Olá, Ooompa-Loompas da ciência.

Would you ask Picasso to play Pictionary? Would you ask Noah Webster to play Boggle? Would you ask Jacques Cousteau to play Go Fish?
Você pediria a Picasso que jogasse Imagem e Ação? Pediria a Noah Webster para jogar Boggle (aquele jogo de formar palavras. só pra constar Webster é o do dicionário). Pediria a Jacques Cousteau para jogar Pegue o Peixe?

(sobre seus amigos imaginários)They were no "friends”.They were imaginary colleagues.
Eles não eram “amigos”. Eram colegas imaginários.

What computer do you have? And please don't say "a white one."
Que computador vc tem? E por favor não diga "um branco".

Mom smokes in the car. Jesus is okay with it, but we can't tell Dad.
Mamãe fuma no carro. Jesus aceita, mas nós não podemos contar para o papai.

(sobre as várias vezes que Leonard fez sexo com Leslie): Notify the editors of the Oxford English Dictionary: the word "plenty" has been redefined to mean "two."
Notifique os editores do dicionário Oxford que a palavra "muitas" foi redefinida para "duas".

I can't wear different pajamas. These are my Monday pajamas.
Não posso vestir um pijama diferente. Esse é meu pijama de Segunda-feira,

Leonard, you have to do something about Penny. She's interfering with my sleep, she's interfering with my work... and if I had another significant aspect of my life, I'm sure she'd be interfering with that too.
Leonard, vc tem que fazer algo a respeito de Penny. Ela está interferindo no meu sono, e interferindo com o meu trabalho...e se eu tivesse outro aspecto significante na minha vida, tenho certeza que ela estaria interferindo com isso tb. (me sinto assim às vezes).

I wanted a griffin... I was studying recombinant DNA technology and I was confident I could create one, but my parents were unwilling to secure the necessary eagle eggs and lion semen. Of course my sister got swimming lessons when she wanted them.
Eu queria um grifo. Eu estava estudando recombinar tecnologia de DNA e eu estava confiante que eu podia criar um, mas meus pais não estavam dispostos a me fornecer os ovos de águia e o sêmen de leão. Claro que minha irmã conseguiu aulas de natação quando ela quis.

I'm not insane -- my mother had me tested.
Eu não sou louco – minha mãe me testou.

A tremendous accomplishment would be if the planetary body he discovered were plummeting toward Earth and he exploded it with his mind.
Uma tremenda descoberta seria se o corpo planetários que ele descobriu estivesse caindo em direção à Terra e ele explodisse isso com sua mente.

I bought these Star Wars sheets but they turned out to be much too stimulating to be compatible with a good night's sleep. I don't like the way Darth Vader stares at me.
Eu comprei esses lençóis do Star Wars, mas eles são muito estimulantes para proporcionar uma boa noite de sono. Eu não gosto do jeito que o Darth Vader fica me encarando.

I'm clearly too evolved for driving.
Eu sou claramente muito evoluído para dirigir um carro.

Looking out at your fresh young faces, I remember when I, too, was deciding my academic future as a lowly graduate student. Of course, I was fourteen. And I had already achieved more than most of you could ever hope to, despite my 9:00 bedtime. Now, there may be one or two of you in this room who has what it takes to succeed in theoretical physics, although it's more likely that you'll spend your scientific careers teaching fifth graders how to make papier-mâché volcanoes with baking soda lava.
Olhando suas jovens e frescas faces, eu lembro de quando eu também decidindo meu futuro acadêmico como um humilde estudente da graduação. Claro, eu tinha catorze anos. E eu realmente alcancei mais do que vcs podem esperar alcançar, apesar de ter que ir dormir às 21 horas. Agora, pode haver um ou dois de vocês nessa classe que tem o que é necessário para ser bem sucedido nas teorias físicas, apesar que é mais provável que vcs vivam sua carreira científica ensinando alunos da quinta séris como fazer vulcões de papel machê e lava de bicabornato de sódio.

Rock, paper, scissors, lizard, Spock. It's very simple. Look -- scissors cuts paper, paper covers rock, rock crushes lizard, lizard poisons Spock, Spock smashes scissors, scissors decapitates lizard, lizard eats paper, paper disproves Spock, Spock vaporizes rock, and as it always has, rock crushes scissors.
Pedra, papel, tesoura, lagarto, Spock. É muito simples. Olhe – tesoura corta papel, papel cobre pedra, pedra esmaga lagarto, lagarto envenena Spock, Spock esmaga tesoura, tesoura decapita pedra, lagarto come papel, papel refuta Spock, Spock vaporiza pedra e como sempre, pedra quebra tesoura.



I'm sorry, but I'm not going to watch the Clone Wars TV series until I've seen the Clone Wars movie. I prefer to let George Lucas disappoint me in the order he intended.
Desculpe, mas eu não vou assistir a série de TV “A Guerra dos Clones” antes de ver o filme “A Guerra dos Clones”. Eu prefiro deixar George Lucas me desapontar na ordem que pretendia.

When I come back, just for fun, the subject will be alternative history. Specifically, how would the Civil War have gone differently if Lincoln had been a robot sent from the future.
Quando eu voltar, apenas por diversão, o assunto será história alternativa. Especificamente como a Guerra Civil seria diferente se Lincoln fosse um robô vindo do futuro.

Good morning, Dr. Stephanie. I trust Leonard satisfied you sexually last night?
Boa noite, Dra.Stephanie. Eu acredito que Leonard a satisfez sexualmente a noite passada?

Your argument is lacking in all scientific merit. Now, it is well established Superman cleans his uniform by flying into Earth's yellow sun, which incinerates any contaminant matter and leaves the invulnerable Kryptonian fabric unharmed and daisy-fresh.
Falta no seu argumento todo o mérito científico. Agora, se estabelecemos que o Superman limpa seu uniforme voando para dentro do Sol amarelo da Terra, o que incinera qualquer matéria contaminante e deixa o invulnerável tecido kriptoniano intacto e cheiroso.

The essence of the custom is that I now have to go out and purchase for you a gift of commensurate value and representing the same perceived level of friendship as that represented by the gift you've given me. It's no wonder suicide rates skyrocket this time of year.
A essência do costume (de dar presentes de Natal) é que agora eu tenho que sair e adquirir um presente de valor equivalente que representa o mesmo nível de amizade representado pelo presente que vc me deu. Não é de estranhar que as taxas de suicídio aumentam nessa época do ano.

I possess the DNA of Leonard Nimoy? Do you realize what this means? All I need is a healthy ovum and I can grow my own Leonard Nimoy!
Eu possuo o DNA de Leonard Nimoy? Vc percebe o que isso significa? Tudo o que eu preciso é de óvulos férteis e eu posso criar meu próprio Leonard Nimoy.



We don't need Wolowitz. Engineering is merely the slow younger brother of physics. Watch and learn... do either of you know how to open the toolbox?
Nós não precisamos de Wolowitz. Engenharia é meramente o irmão mais novo e lento da Física. Vejam e aprendam..algum de vcs sabe como abrir a caixa de ferramentas?

Maintaining five friendships promises to be a Herculean task, so I'm going to have to let one of you go.
Manter cinco amigos parece ser uma trabalho de Hércules, então eu tenho que deixar um de vcs ir.

I see no large upcoming expenditures, unless they develop an affordable technology to fuse my skeleton with Adamantium like Wolverine.
Eu não vejo nenhum possível aumento das despesas, a não ser que eles desenvolvam uma tecnologia barata para fundir meu esqueleto com adamantium como o Wolverine.

Your mother is brilliant, analytical, insightful -- and I'm betting she never hit you with a Bible because you wouldn't eat your brussels sprouts.
Sua mãe é brilhante, analítica, perspicaz – e eu aposto que ela nunca bateu em vc com uma bíblia pq vc não comeu suas couves de bruxelas.

Excuse me, but the problem is not solved. If your head had been accidentally amputated and we transplanted a dog's head in its place, would that be 'problem solved'?
Desculpe, mas o problema não está resolvido. Se sua cabeça fosse amputada e transplantassem uma cabeça de cachorro no lugar, o problema estaria resolvido?

Focus is important. Was Michael DeBakey a wedding planner in between heart transplants? Did Alexander Fleming moonlight as a hairdresser? "Thanks for discovering penicillin -- now how about we try a bouffant?"
Foco é importante. Michael DeBakey era um organizador de casamento entre transplantes de coração? Alexander Fleming despontou como um cabeleleiro? “Obrigada por descobrir a penicilina – agora que tal se a gente tentar um penteado bufante?”

Penny, everything is better with Bluetooth.
Penny, tudo fica melhor com bluetooth.

Sorry, coffee's out of the question. When I moved to California, I promised my mother that I wouldn't start doing drugs.
Desculpe, café está fora de questão. Quando eu me mudei para a Califórnia, prometi a minha mãe que eu não começaria a usar drogas.

No, it's not going to be fine. Change is never fine. They say it is, but it's not.
Não, não vai ficar tudo bem. Mudança nunca é boa. Dizem que é, mas não.

I never met them. That's what made them perfect. There were no awkward hellos in the hall, there was no clickety-clacking of high-heeled shoes on hardwood floors. They may as well have been a family of cats, just jumping around from drape to drape. Without that annoying ammonia-urine smell.
(sobre os vizinhos de cima): Eu nunca os encontrei. Por isso eles eram perfeitos. Não havia nenhum “olá” constrangedor no hall, não havia nenhum clique-clique de salto alto no chão de madeira. Eles poderiam ser uma família de gatos, pulando de armário em armário. Sem aquele cheiro irritante de amônia e urina.

More wrong? Wrong is an absolute state and not subject to gradation.
Mais errado? Errado é um estado absoluto e não sujeito a níveis.

You know, I'm given to understand that there's an entire city in Nevada designed specifically to help people like Howard forget their problems. They can replace them with new problems, like alcoholism, gambling addiction and sexually transmitted diseases.
Sabe, eu ouvi falar que existe uma cidade em Nevada criada especificamente para ajudar pessoas como Howard a esquecerem seus problemas. Eles podem substituir seus problemas por novos, como alcoolismo, vício em jogos e doenças sexualmente transmissíveis. (Vegas, baby!)

Smell that? That's the smell of new comic books. Oh, yes!
Sente esse cheiro? É o cheiro de novas HQs. Oh, sim!

You have to check your messages, Leonard. The leaving of a message is one half of a social construct, which is completed by the checking of the message. If that contract breaks down, then all social contracts break down, and we descend into anarchy.
Vc tem que checar suas mensagens, Leonard. Deixar uma mensagem é uma metade de uma formalidade, que é completada quando se ouve a mensagem. Se esse contrato é quebrado, então todos os contratos sociais são quebrados e nós chegaremos à anarquia.

For what it's worth, my mother says that when we deceive for personal gain, we make Jesus cry.
Se é de valia, minha mãe diz que quando vc mente para ter um ganho pessoal, nós fazemos Jesus chorar.

Perhaps you mean a different thing than I do when you say "science."
Talvez vc queria dizer uma coisa diferente do que eu digo qdo digo “ciência”.

Você que nunca viu a serie e gostou das frases de sheldon, faça o download agora das 3 Temporadas de The Big Bang Theory
Primeira temporada
Segunda temporada
Terceira temporada
2leep.com

26 comentários:

  1. Faltou uma... BAZINGA !!! =)

    ResponderExcluir
  2. Muito foda, mas faltou msm o Bazinga... UIAHIUSHAIUHSIAUHS'


    Parabens

    ResponderExcluir
  3. Tradutor do google...fazendo blogs passarem vergonha desde 2000.

    ResponderExcluir
  4. A frase "Não sou louco. Minha mãe fez o teste" é do Leonard, não do Sheldon.

    ResponderExcluir
  5. Really? Você vai dizer que assiste TBBT e acha que a frase é do Leonard? Só falta dizer que Bazinga é do Raj...
    For God's sake!
    Muito bom o post, parabéns!

    ResponderExcluir
  6. E isso é engraçado?
    Putz, que falta do que assistir?

    ResponderExcluir
  7. For what it's worth, qer dizer, Só Para Constar.... =)

    ResponderExcluir
  8. Cara, muito bom o post, sou fã do TBBT e já estou no aguardo do próximo episódeo!! Parabéns, deu vontade de assistir tudo denovo uhehuehue

    Abs

    ResponderExcluir
  9. pedra decapita tesoura? tem certeza?

    ResponderExcluir
  10. a frase "Não sou louco. Minha mãe fez o teste" é realmente do Leonard

    ResponderExcluir
  11. A frase "Não sou louco. Minha mãe fez o teste" é, definitivamente, do Leonard. Posso ouvir a ênfase que ele deu ao dizer "I'm not INSANE", típica do Leonard.

    ResponderExcluir
  12. faltou uma +/- assim: Só precisamos nos nutrir, defecar e metabolizar O2 para nos mantermos vivos... o resto é opcional!

    ResponderExcluir
  13. Anônimo disse...
    a frase "Não sou louco. Minha mãe fez o teste" é realmente do Leonard

    -

    não, a frase é do Sheldon. não lembro o episodio, acho que foi da 3 temporada. e Penny diz que é de sagitário, não aquario

    ResponderExcluir
  14. "Well, today we tried masturbating for money.
    Bem, hoje nós tentaremos masturbação por dinheiro."

    o certo é hoje nóstentamos masturbação por dinheiro, não tentaremos.

    os outros erros de inglês deu preguiça de corrigir...

    e "I'm not insane -- my mother had me tested."
    é uma frase do Leonard.

    ResponderExcluir
  15. A frase "Não sou louco. Minha mãe fez o teste" é do Sheldon.

    ResponderExcluir
  16. Muito bom!*

    Feewoh, do Quase1nerd!

    ResponderExcluir
  17. The Big Bang Theory é o melhor humor nerd que ja existiu, quem ta falando ai que nao é engraçado é porque nunca viu um episódio

    BAZINGA!

    ResponderExcluir
  18. http://www.youtube.com/watch?v=mr6XHJ7qcSE


    AI TÁ O VIDEO DE QUEM REALMENTE FALA A FRASE
    I'M NOT INSANE MY MOTHER HAD ME TESTED

    ResponderExcluir
  19. Este comentário foi removido pelo autor.

    ResponderExcluir
  20. Poxa galera, quem fala que TBBT não é engraçado é porque, definitivamente, não entende uma piada... Ou vocês acham que qualquer um no mundo sabe nomes de grandes cientistas e as características de vários heróis HQ?

    ResponderExcluir
  21. Me arrependi de ler os comentários Cada pessoa insuficientemente inteligente achando que a frase: I'm not insane -- my mother had me tested.
    Eu não sou louco – minha mãe me testou.
    É do Leonard e nao do Sheldon Cooper. Vai jogar Go Fish vai...

    ResponderExcluir
  22. Haha, Não sei em qual universo eles assistiram o Leonard proferindo isso.
    Talves uma versão de Tbbt em grego mal traduzida.

    ResponderExcluir
  23. De como Sheldon Cooper explicou a Penny o que é a Teoria M:
    http://www.gatosepapos.blogspot.com/2011/04/teoria-m-por-sheldon-cooper.html

    ResponderExcluir
  24. Pra alguem falar que "eu não sou louco, minha mãe fez os testes" é uma frase do Leonard, assistiu no máximo 2 episódios e tá se achando o expert --' é só ver a lógica: Quem todo mundo acha o maluco da série? Ele falou isso mais de uma vez no programa!

    ResponderExcluir

Comenta ai esse cabrunco